L’ENRICHISSEMENT DE LA BASE LEXICALE EN FRANçAIS ET EN YORùBá, QUELQUES LEçONS.

  • Type: Project
  • Department: French
  • Project ID: FRE0065
  • Access Fee: ₦5,000 ($14)
  • Pages: 69 Pages
  • Format: Microsoft Word
  • Views: 905
  • Report This work

For more Info, call us on
+234 8130 686 500
or
+234 8093 423 853
INTRODUCTION
Le lexique, « ensemble des mots, ayant une valeur de dénomination, et formant la langue d’une communauté » LAROUSSE Dictionnaire du Français d’Aujourd’hui (2000 : 768). 
Ensemble des mots d’une langue ou d’un domaine. Le lexique fait allusion au vocabulaire, tous les mots dans un dictionnaire ou un recueil d’une langue. Une langue sans lexique est morte. Car le lexique est un squelette qui donne à une langue des structures nécessaires dans des situations données. Ce lexique renvoie à plusieurs classes selon les sens et fonctions. On a les classes suivantes ; noms, adjectifs, articles, pronoms, verbes, adverbes, prépositions, conjonctions et interjections.
Le vocabulaire d’une langue existe depuis la fondation de la langue. La langue qui peut être étudiée contient à quatre niveaux, à savoir ; la morphologie, la phonologie, la sémantique, la syntaxe. Mais grâce à la morphologie qu’on sait qu’une langue dépend de l’autre langue. 
Une base peut correspondre à un morphème lexical constituant un mot. HERVÉ.D (1992 :94) donne une idée claire :
On définit la base comme un morphème, c’est-à-dire une unité minimale de signification porteur d’un sens distinctif donnant à un mot une existence sémantique propre en face des autres mots et on l’appelle pour cela morphème lexicale (ou lexème)
Une base lexicale est comme une petite graine vivante qui peut féconder. C’est la racine, la fondation sur laquelle on peut bâtir les autres séries de mots (morphèmes grammaticales) et cela devient une structure forte, donnant naissance à des groupes de mots différents.
Or l’enrichissement, c’est le fait d’élargir, d’augmenter, d’agrandir quelque chose. Par rapport à la langue, c’est le fait d’augmenter le vocabulaire d’une langue existante, création des nouveaux mots pour cette langue à travers les nouveaux processus logiciels qui permettent cet enrichissement.
Il faut l’enrichissement pour rendre une langue vivante et pour que la langue capable de répondre aux défis du monde moderne. Cet enrichissement soit interne touchent le domaine de la langue elle-même soit externe venant du dehors de la langue, marque le développement rapide et continuel de la langue.
L’enrichissement en dehors d’une langue est très nécessaire car aucune langue n’est auto-suffisante. Surtout, la littérature et la traduction montrent ceci.
Cette recherche ne cherche pas à créer de nouvelles théories sur l’enrichissement de la base lexicale en français ou yorùbá. Car les ressources y existent déjà. Mais cette recherche voudrait faire ressortir des ressources existantes à travers lesquelles les langues sont enrichies. Aussi des leçons tirées de l’enrichissement de la base lexicale en yorùbá et en français seront bien examinées ce qui nous permettra d’établir des divergences et de convergences entre les deux langues.

SOMMAIRE
Titre  i
Approbation  ii
Dédicace iii
Remerciement         iv-ix
Introduction  1-2
Chapitre IAPERÇU GÉNÉRAL DES DEUX LANGUES   3
1.1La langue française     3
1.1.1Histoire   3-5 
1.1.2Développement   5-6
1.1.3Etendue   6-7 
1.1.4Variations             7-8
1.1.5Statut     8 
1.2La Langue Yorùbá               8
1.2.1Histoire    8-9
1.2.2Développement   9-10
1.2.3 Étendue  10-11 
1.2.4Variation  11-12
1.2.5Statut  12-13
 
CHAPITRE II : QUELQUES RESOURCES EXPLOITÉE PAR 
LA LANGUE FRANÇAISE     14
2.1Abréviation         14-15
2.2Aphérèse    15 
2.3Apocope15-16 
2.4Abréviations typographiques      16
2.5Siglaison16-17
2.6Acronyme     17
2.7Emprunt17-21 
2.8L’Onomatopée     21
2.9Le Calque     22
2.10Mot-Valise     22
2.11La composition     23
2.12Affixation 23-25
2.13Nominalisation 25-27
2.14Le tiret : (-)      27
2.15Le jeu sur la préposition      28
2.16Le jeu sur le genre      28
2.17Le jeu sur l’accent 28-29
2.18Le jeu sur les lettres majuscules     30

CHAPITRE III : QUELQUES RESOURCES EXPLOITÉES PAR LA LANGUE YORÙBÁ POUR ENRICHIR SON VOCABULAIRE   31
3.1  Àfòmó̩ : Affixation  32
3.1.1  Àfòmó̩ Ìbè̩rè̩   : Préfixe       32-37
3.1. 2  Àfòmó̩ Ààrín   : Infixe       37-38
3.2  Àpètúnpè : Réduplication  38 
3.2.1 Àpètúnpè  ẹlé̩bẹ : Réduplication Partiale       38-39
           3.2.2 Àpètúnpè  kíkún : Réduplication totale       39-40 
3.3La composition : Kíkan mó̩fíímù àdádúró pọ       40-41
3.4Le calque :  ò̩rò̩-rírọ   41
3.5Àgékúrú:  Accronyms             42-43
3.6Ihun Àkànlò èdè :   Expression idiomatique       43-44
3.7Sísè̩dá ò̩rò̩ l’ára gbólóhùn : Privation de la phrase     44-45
3.8Ọr ò̩ Àyálò   : L’emprunt       45-47
3.9Idiofóònù    : Idéophones       47-49
  3.10 Àmì Ohùn : Les tons                           49-50

CHAPITRE IV : ÉTUDE COMPARÉE DE BASE LEXICALE FRANCAISE ET YORÙBÁ          51-60 
Conclusion      60-61
Références      62-63
Sommaire      64-66

L’ENRICHISSEMENT DE LA BASE LEXICALE EN FRANçAIS ET EN YORùBá, QUELQUES LEçONS.
For more Info, call us on
+234 8130 686 500
or
+234 8093 423 853

Share This
  • Type: Project
  • Department: French
  • Project ID: FRE0065
  • Access Fee: ₦5,000 ($14)
  • Pages: 69 Pages
  • Format: Microsoft Word
  • Views: 905
Payment Instruction
Bank payment for Nigerians, Make a payment of ₦ 5,000 to

Bank GTBANK
gtbank
Account Name Obiaks Business Venture
Account Number 0211074565

Bitcoin: Make a payment of 0.0005 to

Bitcoin(Btc)

btc wallet
Copy to clipboard Copy text

500
Leave a comment...

    Details

    Type Project
    Department French
    Project ID FRE0065
    Fee ₦5,000 ($14)
    No of Pages 69 Pages
    Format Microsoft Word

    Related Works

    INTRODUCTION Le lexique, « ensemble des mots, ayant une valeur de dénomination, et formant la langue d’une communauté » LAROUSSE Dictionnaire du Français d’Aujourd’hui (2000 : 768).  Ensemble des mots d’une langue ou d’un domaine. Le lexique fait allusion au vocabulaire, tous les mots dans un dictionnaire ou un recueil d’une... Continue Reading
    INTRODUCTION Le lexique, « ensemble des mots, ayant une valeur de dénomination, et formant la langue d’une communauté » LAROUSSE Dictionnaire du Français d’Aujourd’hui (2000 : 768).  Ensemble des mots d’une langue ou d’un domaine. Le lexique fait allusion au vocabulaire, tous les mots dans un dictionnaire ou un recueil d’une... Continue Reading
    INTRODUCTION  Dans ce travail, nous nous proposons d’étudier et d’examiner la langue française de l’étudiant moyen à l’Université d’Ilorin. Nous allons voir certains problèmes de l’étudiant de français en interaction et participation dans les cours.  Donc, nous allons voir la langue française au Nigéria, les Universités et... Continue Reading
    INTRODUCTION  Dans ce travail, nous nous proposons d’étudier et d’examiner la langue française de l’étudiant moyen à l’Université d’Ilorin. Nous allons voir certains problèmes de l’étudiant de français en interaction et participation dans les cours.  Donc, nous allons voir la langue française au Nigéria, les Universités et... Continue Reading
    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION  CHAPITRE I : LA FRANCOPHONIE ET SA PLACE DANS LE MONDE 1.1   La francophonie : Qu’est-ce que c’est ? 1.2   La francophonie en Amérique 1.3  La francophonie en Europe 1.4  La francophonie en Afrique CHAPITRE II: LA COLONISATION FRANÇAISE : LE CAS DU        BÉNIN, DU TOGO ET DE LA CÔTE... Continue Reading
    INTRODUCTION Ce mémoire n’a rien à faire avec la grammaire en tant que discipline, ni avec la littérature. Nous avons décidé d’écrire sur “Les retombées de la révolution française sur les pays africains : le cas du Nigéria”. Donc, il entre dans le cadre de la culture et de la civilisation française. La culture d’une société... Continue Reading
    PLAN DE TRAVAIL : CHAPITRE UN 1-1 FONDEMENT DE LA RECHERCHE - - - - - - 1-2 PROBLEMATIQUE - - - - - - 1-3 QUESTIONS DE LA RECHERCHE - - - - - - 1-4 HYPOTHESES DE LA RECHERCHE - - - - - - 1-5 BUT DE LA RECHERCHE - - - - - - 1-6 CORPUS ET... Continue Reading
    INTRODUCTION  Ce mémoire n’a rien à faire avec la grammaire en tant que discipline, ni avec la littérature. Nous avons décidé d’écrire sur “Les retombées de la révolution française sur les pays africains : le cas du Nigéria”. Donc, il entre dans le cadre de la culture et de la civilisation française.  La culture d’une... Continue Reading
    Arrière Plan La grammaire est très importance dans l’apprentissage d’une langue. Selon Quillet et Flammarion, elle est la «  science des règles des faits du langage ou d’une langue.  » (688). Pour Pratt et Behly-Quenum, La grammaire permet : « à l’apprenant d’une langue de connaitre, voire maitriser la morphologie, la syntaxe... Continue Reading
    INTRODUCTION D’abord il faut que nous sachions que l’analyse contrastive est basée sur l’hypothèse que les langues peuvent être comparées. L’analyse contrastive dans le domaine linguistique est la comparaison des composantes linguistiques de deux ou de plusieurs langues en vue de déterminer leurs similarités et leurs différences. De... Continue Reading
    Call Us
    whatsappWhatsApp Us